Les pendeurs de singe (corrigé par Cédric – cf commentaires)

Un collègue de travail habite à Hartlepool. Les autres collègues l’on surnommé « Monkey Hanger ». En bon français et presque comme à chaque fois qu’il font de l’humour…je ne capte pas. J’ai donc demandé par la suite, et je suis tombé sur cette histoire sur wikipédia assez drôle…surtout pour un français !

Je l’ai traduite:

Monkey Hanger (Pendeurs de singe) est le surnom donné aux habitants de Hartlepool, ville du Nord est de l’Angleterre près de Newcastle.

Selon la légende locale, pendant la guerre menée par Napoléon, un bateau de type chasse marée a échoué sur les côtes de Hartlepool. Le seul survivant fût un singe qui portait un uniforme français. Ce singe était probablement dédié à amuser l’équipage durant les longues traversées.

En trouvant ce singe, les habitants ont décidé de lui mener un procès sur la plage. Alors que l’animal ne répondait pas à leurs questions, les locaux ont conclut qu’il s’agissait d’un espion français. En conséquence, le singe a été condamné à mort. Celui-ci a été pendu sur le mât d’un navire de pêche amarré au port local : the Headland.

Aujourd’hui, beaucoup d’habitants de Hartlepool ont adopté ce nom et une minorité considère encore ce terme de Monkey Hanger comme offensif. Il est également utilisé pour nommer les supporters du Hartlepool United Football Club par les supporters de leurs rivaux de toujours de Darlington.

En 2002, Stuart Drummond a fait campagne pour la mairie de Hartlepool dans le costume de la mascotte du club local de football, ‘H’Angus the Monkey‘. Il l’a emporté. Le slogan de son élection était « des bananes gratuites pour les écoliers », une promesse qu’il n’a pas pu tenir. Malgré cela, il a été largement réélu 3 ans après.

Voilà, j’ai trouvé cette histoire géniale…enfin…pauvre singe !

Au passage, j’ai voulu proposer ma traduction sur Wikipédia mais je n’ai pas vraiment réussi…si quelqu’un sait comment faire ??

Articles récents

One Response à l'article“Les pendeurs de singe (corrigé par Cédric – cf commentaires)”

  1. Cedric

    Je dirais plutôt « pendeur de singe », en effet les gens de cette ville sont des pendeur de singe et non des singes pendus! « Singe pendu » serait plutôt « hanged monkey ». Drôle histoire sinon!

Laisser un commentaire

Abonnement au flux RSS des commentaires.