Générique de l’euro 2008 en angleterre

Ok, l’euro 2008, c’est fini pour la France. Etant actuellement expatrié on me l’a suffisamment fais remarquer aujourd’hui. Même si les remarques sont assez courtes…car on a pas vu d’anglais fouler les gazons autrichiens ou suisse… Je regarde donc les matchs d’ici, et 2 chaînes se partagent l’audience, la BBC et ITV. Je trouve que […]

jeudi, 19 juin, 2008

Pourquoi les français n’aiment pas les Anglais…

…et réciproquement. Voilà un livre auquel je n’ai pas pu résister lorsque je l’ai vu. Comme Pierre-Olivier Lombarteix l’explique au début du livre, lorsque vous passé de ce côté ci de la manche (en angleterre), vous pouvez vite fait vous confronter à un choc des cultures…malgré la distance minime. Cette opposition entre les 2 pays […]

jeudi, 12 juin, 2008

Sorry

Sorry est le mot le plus utilisé par les anglais. Il ne m’a pas fallu longtemps pour être d’accord avec ça. Il suffit de se balader dans le metro, la rue et à peu près partout ou vous croisez du monde, pour entendre ce mot. Si 2 personnes se bousculent, s’effleurent ou même se gênent […]

jeudi, 5 juin, 2008

Les stades anglais toujours pleins à craquer

Tous les Stades anglais de la Barclays premier league (et oui, ici le nom du sponsor se mets avant le nom du championnat) ont une moyenne de remplissage supérieur à 70%. Par comparaison la D1 Française s’échelonne entre 40 et à peine 90%. Voici les top 10 de ces 2 championnats : D1 Club Plus […]

mercredi, 21 mai, 2008

Que mangent les anglais à midi ?

Il y a quelques mois j’écrivais un article sur les différences de méthodes de travail entre français et anglais. Je vais ici étoffer un peu mon point de vue sur le déjeuner ! Après avoir fait 3 entreprises en France, j’ai pu a chaque fois profiter de la bonne cantine d’entreprise, ou, pour quelques euros, […]

lundi, 7 avril, 2008

Comment les anglais voient le nouveau couple Sarkozy ?

Je consulte régulièrement des journaux français sur Internet et bien sur, les journaux anglais. Et quelque chose m’a frappé ces derniers temps, les articles consacrés au nouveau couple présidentiel français dans la presse anglaise. En effet, les quelques articles que j’ai lu (je précise qu’il s’agit quand même de journaux gratuits du matin !) sont […]

jeudi, 27 mars, 2008

Les pendeurs de singe (corrigé par Cédric – cf commentaires)

Un collègue de travail habite à Hartlepool. Les autres collègues l’on surnommé « Monkey Hanger ». En bon français et presque comme à chaque fois qu’il font de l’humour…je ne capte pas. J’ai donc demandé par la suite, et je suis tombé sur cette histoire sur wikipédia assez drôle…surtout pour un français ! Je l’ai traduite: Monkey […]

jeudi, 14 février, 2008

Billet question / reponse

Cela fait toujours plaisir de recevoir des mails d’encouragement. Je vais donc ici poster le mail que j’ai reçu de Stéphane et tenter d’y répondre: Bonjour, Je vais bientôt partir sur Londres pour perfectionner mon anglais, et je suis tombé sur ton blog, Concernant ta recherche d’emploi, tu voulais un job assez précis, c’est pour […]

mercredi, 23 janvier, 2008

Quelques onomatopées Français – Anglais

Voici une petite liste d’onomatopées françaises avec leurs équivalentes en anglaises : Français // Anglais « atchoum » // « atchoo » « aïe » // « ouch » « allo » // « hello », « hullo » « cocorico » // « cock-a-doodle-do » « ouah, ouah » // « bark, bark » « pan » // « bang » « miaou » // « miaow » (même les chats sont bilingues) « sniff » // « boo-hoo » « berk » // « yuk » « blablabla » // « blah-blah » « crac » // […]

vendredi, 28 décembre, 2007

Quelques avantages (benefits) pour un job à Londres

Une semaine de travail et je vois ce qui se fait comme «à côté » du salaire, à savoir les avantages accordés aux employés. Ceux sont majoritairement identiques d’un pays à l’autre. Je vais parler de mon cas personnel et exposer les « benefits » caractéristiques des pays anglo-saxons: – Gym membership : Beaucoup d’entreprises […]

mardi, 20 novembre, 2007